- International LinuxCNC Users
- Français
- Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
- jay1st
- Topic Author
- Offline
- Premium Member
Less
More
- Posts: 127
- Thank you received: 17
25 May 2020 13:57 #168869
by jay1st
Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi was created by jay1st
Salut, je propose mes services de traduction francais anglais pour ceux qui ont des soucis, surtout les termes techniques.
Hi, i can help with english to french translation if needed
Je suis pas top en linux ni en cnc mais j'ai reussi à me faire une table de decoupe plasma sous Plasmac.
Si jamais faites moi signe.
Hi, i can help with english to french translation if needed
Je suis pas top en linux ni en cnc mais j'ai reussi à me faire une table de decoupe plasma sous Plasmac.
Si jamais faites moi signe.
The following user(s) said Thank You: tommylight, bbsr_5a
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- bbsr_5a
- Offline
- Platinum Member
Less
More
- Posts: 544
- Thank you received: 105
26 May 2020 08:08 #168942
by bbsr_5a
Replied by bbsr_5a on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
google translate !?
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- jay1st
- Topic Author
- Offline
- Premium Member
Less
More
- Posts: 127
- Thank you received: 17
26 May 2020 08:43 #168949
by jay1st
Replied by jay1st on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
LOL, nope i'm half french half scottish, but live in south of france
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- rodw
- Offline
- Platinum Member
Less
More
- Posts: 10700
- Thank you received: 3530
26 May 2020 09:24 #168952
by rodw
Replied by rodw on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
I could have sworn you were in the US by the look of your 4WD!
The following user(s) said Thank You: jay1st
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- jay1st
- Topic Author
- Offline
- Premium Member
Less
More
- Posts: 127
- Thank you received: 17
26 May 2020 09:30 #168954
by jay1st
Replied by jay1st on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
LOL i wish i was there !!!!
But nope i'm in France with loads of "roady worthy safety" regulations !
Very close to spain, that's where go go trailing / camping during long weekends, as in here the "greens" have banned all offrad activities what so ever
But nope i'm in France with loads of "roady worthy safety" regulations !
Very close to spain, that's where go go trailing / camping during long weekends, as in here the "greens" have banned all offrad activities what so ever
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- tommylight
- Away
- Moderator
Less
More
- Posts: 19357
- Thank you received: 6480
26 May 2020 09:42 #168955
by tommylight
Replied by tommylight on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
I bet most of the Americans will say the same thing for south of France !LOL i wish i was there !!!!
The following user(s) said Thank You: jay1st
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- rodw
- Offline
- Platinum Member
Less
More
- Posts: 10700
- Thank you received: 3530
26 May 2020 10:45 #168963
by rodw
I thought you were talking about Australia for a moment! (Says he who sells 4WD parts for a living)
Replied by rodw on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
LOL i wish i was there !!!!
But nope i'm in France with loads of "roady worthy safety" regulations !
I thought you were talking about Australia for a moment! (Says he who sells 4WD parts for a living)
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- jay1st
- Topic Author
- Offline
- Premium Member
Less
More
- Posts: 127
- Thank you received: 17
26 May 2020 11:38 #168970
by jay1st
Replied by jay1st on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
one of my half sisters live in australia but no idea where.
I used to have a GQ LWB and i was often on aussies 4WD forums, and i'd love to go there for an offraod wheeling trip !!!!
You have so many cars we dont have here, simple example is the GQ, here it's a RD28T ( 6 cyl turbo diesel) and you have the 4.2 ....
I used to have a GQ LWB and i was often on aussies 4WD forums, and i'd love to go there for an offraod wheeling trip !!!!
You have so many cars we dont have here, simple example is the GQ, here it's a RD28T ( 6 cyl turbo diesel) and you have the 4.2 ....
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- andypugh
- Offline
- Moderator
Less
More
- Posts: 23537
- Thank you received: 4852
27 May 2020 19:40 #169147
by andypugh
Bonjour.
I have only just seen this. (As I have been too busy for the forum for weeks)
One important requirement for the LinuxCNC 2.8 release is an update to the documents.
github.com/LinuxCNC/linuxcnc/tree/2.8/docs/src
You will see that in many cases the _fr version of the documents is years older than the english version.
Especially important are the "Getting Started" and "updating" documents here.
github.com/LinuxCNC/linuxcnc/tree/2.8/docs/src/getting-started
if you are interested in taking on this task then the best way forward depends on how familiar you are, or are willing to become, with Git and Github
Replied by andypugh on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
Salut, je propose mes services de traduction francais anglais
Bonjour.
I have only just seen this. (As I have been too busy for the forum for weeks)
One important requirement for the LinuxCNC 2.8 release is an update to the documents.
github.com/LinuxCNC/linuxcnc/tree/2.8/docs/src
You will see that in many cases the _fr version of the documents is years older than the english version.
Especially important are the "Getting Started" and "updating" documents here.
github.com/LinuxCNC/linuxcnc/tree/2.8/docs/src/getting-started
if you are interested in taking on this task then the best way forward depends on how familiar you are, or are willing to become, with Git and Github
The following user(s) said Thank You: tommylight, jay1st
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- jay1st
- Topic Author
- Offline
- Premium Member
Less
More
- Posts: 127
- Thank you received: 17
27 May 2020 22:37 #169161
by jay1st
Replied by jay1st on topic Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
I'll be more than glad to help the comunity, but my "githubesque" knowledge is very very close to ZERO
But, as you said, there is the "willing" option so i might start by having a look around to see how it works and poke a finger in it ^_^
When i see you guys helping every1 i need to give it back by helping as well.
But, as you said, there is the "willing" option so i might start by having a look around to see how it works and poke a finger in it ^_^
When i see you guys helping every1 i need to give it back by helping as well.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Moderators: darty367
- International LinuxCNC Users
- Français
- Si vous avez besoin de traduire anglais/francais et vice versa demandez moi
Time to create page: 0.100 seconds